Epic
Monography or Translations of known period
Gopal ibn Govind Satri,
Tarjuma-yi Rāmāyan
[Preliminary Entry] A prose translation of the Rāmāyaṇa by Gopal ibn Govind Satri in the 1680s. Marshall and Mujtabai both report several manuscripts in the Asiatic Society of Bengal (Marshall 1967, no 541; Mujtabai 1976, p. 138).
A. T.
Bibliography:
Mujtabai, Fathullah, 1976, “Muntakhab-i Jug Basasht or Selections from the Yoga-Vāsiṣṭha Attributed to Mīr Abu’l-Qāsim Findiriskī,” Ph.D. dissertation, Harvard University.
Marshall, D. N., 1967, Mughals in India: a Bibliographical Survey, vol 1, Bombay and New York, Asia Pub. House.
Main Persian Title: | Tarjuma-yi Rāmāyan |
Translator: | Gopal ibn Govind Satri |
Original Sources: |
Vālmīki, Rāmāyaṇa.
Other Persian texts quoting this Original Source: Rāmāyan of Akbar, Khulāṣa-yi Rāmāyan, Nayrang-i Ḥusn, Rāmāyan, Rāmāyan of Candarman Kāyath ibn Shrī Rām, Amar-Prakāsh (Rāmāyan), Rāmāyan of Sumīr Chand, Dāstān-i Rām ū Sītā, Rāmāyan of Giridhar Dās, Rāmāyan. |
Alternative Title(s): |
Tarjuma-i Rāmāyan
Rāmāyan
Saṃpūrṇa Rāmāyaṇa
|
Approximate period of composition: | 1681-1686 |