Zubdat al-tawārīḫ | Monography or Translations of known period | Treatises on Indic religions | Survey | Perso-Indica

Treatises on Indic religions

Monography or Translations of known period
Abū al-Qāsim Qāšānī, Zubdat al-tawārīḫ

The Zubdat al-tawārīḫ is a historical work written in Iran in the early 14th century that includes a chapter on Indian history and religion. Its author, Abū al-Qāsim ‘Abd Allāh ibn ‘Alī ibn Muḥammad ibn Abī Ṭāhir al-Qāšānī, was a historian at the courts of the Ilkhanid rulers Ġāzān (r. 1295-1304) and Öljaitü (r. 1304-1316). He also had close connections with the viziers Rašīd al-Dīn Hamadānī (d. 718/1318) and Tāj al-Dīn ‘Alī-Šāh (d. 724/1324). His dates of birth and death are unknown. As Hindū-Šāh (d. 730/1330 ca) wished him longevity in his Tajārib al-salaf, composed in 724/1323-24, it can be inferred that Qāšānī died subsequently. In this work, Qāšānī was praised as “a king of learned men, a model of historians” (malik al-afāḍil, qudwat al-mu’arriḫīn) (Hindū-Šāh 1357š/1978-79, p. 325). Because he came from the Abū Ṭāhir family of potters (on this family, see Watson 1985), Qāšānī had a thorough knowledge of this craft and wrote a short treatise on ceramic manufacture (ṣan‘at-i kāšī-garī), which is included in his ‘Arā’is al-jawāhir; he also claimed to be a mathematician (ḥāsib) (Qāšānī, ‘Arā’is al-jawāhir, Ms. Istanbul, Süleymaniye Library, Ayasofya 3613, f. 2b). Qāšānī is particularly known as the author of three works composed at the Ilkhanid court: (i) ‘Arā’is al-jawāhir, a book on mineralogy, composed in 700/1300-01 and initially dedicated to Rašīd al-Dīn Hamadānī, before being re-dedicated to Tāj al-Dīn ‘Alī-Šāh; (ii) Zubdat al-tawārīḫ, a general history that was commissioned by Ġāzān in 700/1300-01 and initially dedicated to him, before being re-dedicated to Öljaitü; and (iii) Tārīḫ-i Ūljāytū, a chronology of the reign of Öljaitü, composed the year after Öljaitü’s death (Soucek 1985; Otsuka 2018, pp. 124-125).

Of the works of Qāšānī, the full texts of the ‘Arā’is al-jawāhir and the Tārīḫ-i Ūljāytū have been published (Qāšānī 1386š/2007-08; Parvisi-Berger 1968; Qāšānī 1384š/2005-06). Only two chapters of the Zubdat al-tawārīḫ have been printed (i.e. “History of the Saljūqids”, Qāšānī 1332š/1953, and “History of the Fāṭimids and Ismā‘īlīs”, Qāšānī 1366š/1987-88) while the rest of the text has remained unknown to scholars. As a result, earlier studies have assumed that Qāšānī was an assistant of Rašīd al-Dīn Hamadānī and that the Zubdat al-tawārīḫ was copied from Rašīd al-Dīn Hamadānī’s Jāmi‘ al-tawārīḫ (q.v.), a historical work of which the second volume, on the history of the people of the world, includes a chapter on India (Afšār 1312š/1933, pp. 28-29; Bregel 1972, pp. 321-322). However, recent studies have revealed that the Zubdat al-tawārīḫ was compiled by order of Ġāzān in 700/1300-01 and that a first version was apparently completed by 703/1303-04 while Ġāzān was still alive (see Otsuka 2018). In the ‘Arā’is al-jawāhir, Qāšānī writes, “when the author of this book was ordered to collect the histories of the world by the king of justice, Ġāzān Ḫān, I found about the history of India as follows: […],” which showed that he started to write a world history, including the history of Indians, during the reign of Ġāzān (Qāšānī, ‘Arā’is al-jawāhir, Ms. Istanbul, Süleymaniye Library, Ayasofya 3613, ff. 50b-51a). In addition, three dates of composition are given for the chapter on Indians in the Tehran manuscript of the Zubdat al-tawārīḫ, 700/1300-01, 702/1302-03 and 703/1303-04, which makes it likely that this section was written gradually and took four years to complete (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 335b, 351a, 347a). In 700/1300-01, Qāšānī composed his ‘Arā’is al-jawāhir in the Ilkhanid capital, Tabriz (Qāšānī 1386š/2007-08, p. 348) and is possible that Qāšānī wrote his historical work in this city.

Moreover, the chapter on the “history of Kašmīr” of the Jāmi‘ al-tawārīḫ - which has no equivalent in the Zubdat al-tawārīḫ - mentions the year 705/1305-06 which indicates that it was written after the Zubdat al-tawārīḫ (Rašīd al-Dīn 1384š/2005, p. 73). This suggests that the Zubdat al-tawārīḫ was used for the writing of the second volume of the Jāmi‘ al-tawārīḫ and not vice versa. Around 715/1315-16, a revised version of the Zubdat al-tawārīḫ was dedicated to Öljaitü (Otsuka 2018, p. 131, 138-139). Qāšānī’s interest in India is reflected in another of his historical works, Tārīḫ-i Ūljāytū (History of Ūljāytū), in which the history of Indians begins with the events occurring during the reign of the second ruler of the Mongol Empire Ögedei (r. 1229-1241). Here digressing from his main topic, he discusses the geography and the history of India (Qāšānī 1384š/2005-06, pp. 179-194). It is likely that this account of the Indians was based on a revised version of the chapter in the Zubdat al-tawārīḫ.

No complete manuscript copies of the Zubdat al-tawārīḫ have been found so far. The chapter on the Indians is preserved in only one manuscript copied in 989/1581 and kept at the University of Tehran, with lacunas at both the beginning and the end of the chapter (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 329a-354b). On the basis of the Tehran manuscript, the contents of the Zubdat al-tawārīḫ can be reconstructed, as follows: (i) general preface (preserved in Ms. Berlin, Staatsbibliothek, Minutoli 237, and Ms. Hyderabad, Telangana State Archives and Research Institute, 121); (ii) creation; (iii) pre-Islamic history; (iv) Islamic history; (v) Muslim dynasties during and after the Abbasid period (some of these chapters are not present in the Jāmi‘ al-tawārīḫ); (vi) Oġuz Turks; (vii) Chinese; (viii) Jews; (ix) Franks; and (x) Indians (hunūd) (for further details, see Otsuka 2018, pp. 127, 142).

Despite some differences, the Zubdat al-tawārīḫ and the second volume of the Jāmi‘ al-tawārīḫ are closely related (on the differences between the two texts, see Morton 2010, Ḥāfiẓ Abrū 1364š/1985-86, pp. 61-103, Otsuka 2018, p. 143). The chapter on the Indians in the Zubdat al-tawārīḫ is not numbered, in contrast to the corresponding chapter on the Indians in the Jāmi‘ al-tawārīḫ which is divided into two subchapters (qism), consisting respectively of ten and twenty sections (faṣl). The contents of Indian history in the Zubdat al-tawārīḫ can be outlined as follows: (i) introduction (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, f. 329a, some pages at the beginning are missing); (ii) preface (muqaddima), which discusses the geography of India (ff. 329a-334a); (iii) a subchapter (faṣl) that discusses the Indian calendar (ff. 334a-336a); and (iv) the main text (maqāla), which is divided into two parts (qism), the first about the kings of India (ff. 336a-346a), and the second about the life of the Buddha (ff. 346a-354b, some pages at the end are missing).

Qāšānī begins the first part of the main text of the chapter on the Indians by describing the kings of India who reigned during the four ancient Indian epochs (yuga) (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 336a-341a); this corresponds to sections seven to ten of the first subchapter of the chapter on India of the Jāmi‘ al-tawārīḫ (Rašīd al-Dīn 1384š/2005, pp. 75-100) (see the article on the Jāmi‘ al-tawārīḫ q.v., for a more detailed description of the contents of the first subchapter and the history of Indian kings). This is followed by a short description of the ancient kings of Delhi, beginning with Vāsudeva (Bāsdīw in Persian script), and by a history of Muslim kings from the Ghaznavid period until the late years of the reign of the ruler of the Delhi sultanate ‘Alā al-Dīn Ḫaljī (r. 1296-1316) (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 341a-346a). This part corresponds to section five of the Jāmi‘ al-tawārīḫ (Rašīd al-Dīn 1384š/2005, pp. 53-67). However, the Zubdat al-tawārīḫ contains accounts on the period 409/1018-19 to 614/1217-18, which are not cited in the Jāmi‘ al-tawārīḫ. The latter half of this information about the Delhi sultanate (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 342b-344a) is likely to have been abridged from Ḥasan Niẓāmī’s historical work Tāj al-ma’āṯir composed in 602/1205-06 and re-edited in 614/1217-18 (Ḥasan Niẓāmī 1391š/2012-13, pp. 273-1045).

The second part of the Zubdat al-tawārīḫ is an account of the life of the Buddha and corresponds to sections one to eighteen of the second subchapter of the chapter on the Indians of the Jāmi‘ al-tawārīḫ (Rašīd al-Dīn 1384š/2005, pp. 101-160). Even though sections in the second part of the Zubdat al-tawārīḫ are not numbered, it is possible to divide its contents as follows: (i) prophets of India (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 346a-347a); (ii) birth of the Buddha (ff. 347a-348a); (iii) the virtues (siyar) of the Buddha (f. 348a); (iv) the asceticism (riyāżat) of the Buddha (ff. 348a-348b); (v) the abandonment of asceticism by the Buddha (ff. 348b-349b); (vi) the circumstances of the life of the Buddha and his sayings (349b-350b); (vii) reincarnation of the Buddha in different manifestations (f. 350b); (viii) the four Indian epochs (yuga) (ff. 350b-351a); (ix) terms applied to God (ḥaqq) (f. 351a); (x) the number of hells (f. 351a); (xi) a dialogue with the Buddha (ff. 351a-352a); (xii) list of deeds by which a human can be reborn as a demon (ff. 352a-352b); (xiii) list of deeds by which a human can be reborn as an animal (f. 352b); (xiv) list of deeds by which a human can be reborn as a human (ff. 352b-353a); (xv) the stage between men and angels (f. 353a); (xvi) a dialogue between the Buddha and an angel (ff. 353a-353b); (xvii) the appearance of Maitreya (ff. 353b-354b); and (xviii) stages of men, rewards and punishment (f. 354b).

The main source of Qāšānī’s information on India was the Kashmiri monk Kamālaśrī Baḫšī (on Kamālaśrī, see the article on the Jāmi‘ al-tawārīḫ q.v.). Qāšānī certainly met with Kamālaśrī and worked with him in writing the chapter on Indian history. This monk has also been considered one of the most important of Rašīd al-Dīn’s informants on India and different hypotheses have been proposed about his identity and place of residence (Barthold 1992, p. 45; Jahn 1965, p. xxxii; Yoeli-Tlalim 2013, pp. 201-204). On twelve occasions, Qāšānī mentions Kamālaśrī as the direct source of materials related in the Zubdat al-tawārīḫ (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 329a, 330b, 334b (twice), 335a, 336a, 337a, 339b, 346b, 347a, 348a, 352b). Qāšānī writes in the preface that Kamālaśrī Baḫšī and his servants had a thorough knowledge of Indian history, based on both written and oral sources (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, f. 329a). On the other hand, Rašīd al-Dīn mentions Kamālaśrī nine times in the Jāmi‘ al-tawārīḫ (Rašīd al-Dīn 1384š/2005, pp. 2, 6, 7, 75, 81, 92, 93, 101, 105). A comparison between two passages of the Zubdat al-tawārīḫ and the Jāmi‘ al-tawārīḫ, whose informant is Kamālaśrī, may help to understand more clearly Qāšānī’s relationship with Kamālaśrī. In the Zubdat al-tawārīḫ, Qāšānī writes, “I asked Kamālaśrī Baḫšī” (īn bīčāra az Kamālaśrī Baḫšī pursīd), indicating that the author’s writing was based on a direct oral interaction with the Indian scholar Kamālaśrī (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, f. 339b). On the other hand, in the Jāmi‘ al-tawārīḫ this passage has been rendered with “someone asked Kamālaśrī Baḫšī” (šaḫsī az Kamālaśrī Baḫšī su’āl kard) which would rather suggest that the transfer of knowledge between Kamālaśrī and Rašīd al-Dīn was mediated by another person (Rašīd al-Dīn 1384š/2005, p. 93).

The Zubdat al-tawārīḫ is a key source for understanding the assimilation of materials dealing with Indian history and religion in the Persian textual culture of early 14th century Iran. In particular, Qāšānī’s text provides a more precise view of the process of compilation of Rašīd al-Dīn’s major work, the Jāmi‘ al-tawārīḫ. Although the second volume of the Jāmi‘ al-tawārīḫ seems to have been largely based on the Zubdat al-tawārīḫ, there are some important differences between the two works. With regard to the language of the texts, this is particularly evident in the use of verbs. With respect to the overall structure, during the compilation process Rašīd al-Dīn omitted certain sections and made additions to the text of the Zubdat al-tawārīḫ. On certain issues, Rašīd al-Dīn has relied on the Kitāb fī taḥqīq mā li-al-Hind by Abū Rayḥān al-Bīrūnī (d. after 442/1050) in addition to Kamālaśrī (Rašīd al-Dīn 1384š/2005, pp. 5, 6, 7, 8, 15, 17, 27, 51). Rašīd al-Dīn certainly paid more attention to al-Bīrūnī than did Qāšānī who mentioned al-Bīrūnī only twice in the chapter on the history of Indians (Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 334b, 335a). Therefore, Kamālaśrī’s accounts in the Zubdat al-tawārīḫ have been adapted and reedited in the chapter structure of the Jāmi‘ al-tawārīḫ. However, only one manuscript of the Zubdat al-tawārīḫ that includes Indian history has been found so far and later scholars do not appear to have made direct mention of this chapter. As a matter of fact, it was chiefly through Rašīd al-Dīn’s adaptation and other authors’ writings based on Rašīd al-Dīn’s work that Qāšānī’s Indian history was subsequently transmitted within Persianate societies.

i) Place of copying; ii) Period of copying; iii) Copyist; iv) Commissioner;
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)
Manuscript: 

Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067, ff. 329a-354b

, ii)

muḥarram 989/February 1581-March 1581

, viii)

Dānišpažūh 1364š/1985, pp. 284-285

.


Bibliography:

Afšār, Isma‘īl Ḫān, 1312š/1933, “Saljūq-nāma-yi Ẓahīrī-yi Nīšābūrī wa Rāḥat al-ṣudūr-i Rāwandī”, Majalla-yi mihr, 2/1, pp. 26-30. Barthold, Wilhelm, 1992, Turkestan Down to the Mongol Invasion, New Delhi, Munshiram Manoharlal (1st ed. London, 1928). Bregel, Yuri. E., 1972, Persidskaia Literatura, Moscow, Central Department of Oriental Literature, vol. 1. Dānišpažūh, Muḥammad Taqī., 1364š/1985, Fihrist-i nusḫahā-yi ḫaṭṭī-yi kitābḫāna-yi markazī wa markaz-i asnād-i Dānišgāh-i Tihrān, Tehran, Intišārāt wa Čāp-i Dānišgāh-i Tihrān, vol. 17. Ḥāfiẓ Abrū, 1364š/1985-86, Majma‘ al-tawārīḫ al-sulṭānīya, Muḥammad Mudarrisī Zanjānī, ed., Tehran, Intišārāt-i Iṭṭilā‘āt. Ḥasan Niẓāmī, Ṣadr al-Dīn Nīšābūrī, 1391š/2012-13, Tāj al-ma’āṯir, Maḥdī Fāmūrī - ‘Alī Riżā Šādārām, eds., Yasuj, Dānišgāh-i Āzād-i Islāmī. Hindū-Šāh, ibn Sanjar ibn ‘Abd Allāh Ṣāḥibī Naḫjiwānī, 1357š/1978-79, Tajārib al-salaf dar tawārīḫ-i ḫulafā wa wuzarā-yi īšān, ‘Abbās Iqbāl, ed., Tehran, Kitābḫāna-yi Ṭahūrī. Jahn, Karl, 1965, Rashīd al-Dīn’s History of India: Collected Essays with Facsimiles and Indices, London - The Hague - Paris, Mouton & Co. Morton, Alexander H., 2010, “Qashani and Rashid al-Din on the Seljuqs of Iran”, in: Yasir Suleiman, ed., Living Islamic History: Studies in Honour of Professor Carole Hillenbrand, Edinburgh, Edinburgh University Press, pp. 166-177. Otsuka, Osamu, 2018, “Qāshānī, the First World Historian: Research on His Uninvestigated Persian General History, Zubdat al-tawārīkh”, Studia Iranica, 47/1, pp. 119-149. Parvisi-Berger, Maryam, 1968, Die Chronik des Qāšānī über den Ilchan Ölğäitü, Ph. D. Dissertation, University of Göttingen. Qāšānī, Abū al-Qāsim, ‘Arā’is al-jawāhir, Ms. Istanbul, Süleymaniye Library, Ayasofya 3613. Qāšānī, Abū al-Qāsim, 1386š/2007-08, ‘Arā’is al-jawāhir, Īraj Afšār, ed., Tehran, Intišārāt-i Alma‘ī. Qāšānī, Abū al-Qāsim, 1384š/2005-06, Tārīḫ-i Ūljāytū, M. Hamblī, ed., Tehran, Širkat-i Intišārāt-i ‘Ilmī wa Farhangī. Qāšānī, Abū al-Qāsim, Zubdat al-tawārīḫ, Ms. Berlin, Staatsbibliothek, Minutoli 237. Qāšānī, Abū al-Qāsim, Zubdat al-tawārīḫ, Ms. Hyderabad, Telangana State Archives and Research Institute, 121. Qāšānī, Abū al-Qāsim, Zubdat al-tawārīḫ, Ms. Tehran, Dānišgāh-i Tihrān, 9067. Qāšānī, Abū al-Qāsim, 1332š/1953, Zubdat al-tawārīḫ, Isma‘īl Ḫān Afšār, ed., Tehran, Gulāla-yi Ḫāwar (wrongly identified by the editor as Nīšāpūrī’s Saljūq-nāma). Qāšānī, Abū al-Qāsim, 1366š/1987-88, Zubdat al-tawārīḫ, Muḥammad Taqī. T. Dānišpažūh, ed., Tehran, Mu’assasa-yi Muṭāli‘āt wa Taḥqīqāt-i Farhangī. Rašīd al-Dīn, Fażl Allāh Hamadānī, 1384š/2005, Jāmi‘ al-tawārīḫ: Tārīḫ-i Hind wa Sind wa Kašmīr, Muḥammad Rawšan, ed., Tehran, Mīrāṯ-i Maktūb. Soucek, Priscilla. P., 1985, “Abu’l-Qāsem ‘Abdallāh Kāšānī”, Encyclopædia Iranica, I, pp. 362b-363a, available at: http://www.iranicaonline.org/articles/abul-qasem-abdallah-kasani-historian-of-the-reign-of-the-il-khan-olaytu-r, [accessed 22 December 2018]. Watson, O., 1985, “Abū Ṭāher”, Encyclopædia Iranica, I, pp. 385-387, available at: http://www.iranicaonline.org/articles/abu-taher-family-potters-kasan, [Accessed 22 December 2018]. Yoeli-Tlalim, Ronit, 2013, “Rashīd al-Dīn’s Life of Buddha: Some Tibetan Perspectives”, in: Anna Akasoy - Charles Burnett - Ronit Yoeli-Tlalim, eds., Rashīd al-Dīn: Agent and Mediator of Cultural Exchanges in Ilkhanid Iran, London - Turin, The Warburg Institute - Nino Aragno Editore, pp. 197-211.

Osamu Otsuka


Originally published: 10 August 2020
How to quote this article:

Otsuka, Osamu, 2020, "Zubdat al-tawārīḫ", Perso-Indica. An Analytical Survey of Persian Works on Indian Learned Traditions, F. Speziale - C. W. Ernst, eds.,

available at http://www.perso-indica.net/work/zubdat_al-tawarih.

Download article
 
Main Persian Title: Zubdat al-tawārīḫ
English Translation of Main Persian Title: The Cream of Histories
Year / Period of Composition: 703/1303-1304
Place: Tabriz?  - Iran 
Dedicatee: Ġāzān 
Commissioner: Ġāzān 
Local Informants: Kamālaśrī Baḫšī
Later texts quoting this Work:

Jāmi‘ al-tawārīḫ