[Preliminary Entry] The Persian translation of Bīrsīnghdevacarīta of Kišav Dās Mišra which is a laudatory account in Hindi language relating the major events of the reign of rajah Bīr Sīngh Deo (r. 1605-1626) of Orchha (Bundelkhand), known as the murderer of Abū al-Fażl, Akbar’s prime minister. Rāy Šiv Paršād prepared the Persian version in 1244/1828-1829 at the request of Turner Macan (d. 1836). Faraḥ-baḫš-i jān is a chronogram title for the date 1244 of the Hejira. The original work contained thirty-three chapters named ḏikr, yet the translator has added two more chapters containing some information on the family of the raja.
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)
London, British Library, India Office, 2933, 80 ff., v)
It was presented to the India Office Library on October 17, 1842, viii)
Ethé 1903, p. 189.
Ethe, Hermann, 1903, Catalogue of Persian Manuscripts in the Library of the India Office, Vol 1, Oxford, India Office. Marshall, D. N., 1967, Mughals in India a Bibliographical Survey, Asia Publishing House, Bombay, vol. I, pp. 249, 447. Storey, C. A, 1939, Persian literature A bio-bibliographical Survey, II, 3, London, Luzac & Co., p. 738.
|Main Persian Title:||Faraḥ-baḫš-i jān|
Kišav Dās Mišra,
|Year / Period of Composition:||1244/1828-1829|