Epic
Monography or Translations of known period
Sumīr Chand,
Rāmāyan of Sumīr Chand
[Preliminary Entry] The Rāmāyan of Sumīr Chand is a prose translation of the Sanskrit Rāmāyaṇa that was composed in 1715. The Rampur Raza Library owns a lovely illuminated copy. Sumīr Chand transliterates the first verse of Sanskrit poetry (ādikāvya) into Perso-Arabic script.
A. T.
i) Place of copying; ii) Period of copying; iii) Copyist; iv) Commissioner;
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)
Illustrated manuscript:
Rampur, Raza Library, Persian No. 5008
, ii)1715
.Hindi translation: Valmiki Ramayana penned by Sumer Chand in the year 1715, Shah Abdus Salam - Waqarul Hasan Siddiqui, eds., Rampur, Raza Library, 2012.
Illustrated work
Main Persian Title: | Rāmāyan of Sumīr Chand |
Translator: | Sumīr Chand |
Original Sources: |
Vālmīki, Rāmāyaṇa.
Other Persian texts quoting this Original Source: Rāmāyan of Akbar, Khulāṣa-yi Rāmāyan, Nayrang-i Ḥusn, Rāmāyan, Rāmāyan of Candarman Kāyath ibn Shrī Rām, Amar-Prakāsh (Rāmāyan), Tarjuma-yi Rāmāyan, Dāstān-i Rām ū Sītā, Rāmāyan of Giridhar Dās, Rāmāyan. |
Year / Period of Composition: | 1715 |