Epic
Monography or Translations of known period
Munšī Jagan Kashūr “Ḥusn”,
Nayrang-i Ḥusn
[Preliminary Entry] The Nayrang-i Ḥusn (Enchantment of Beauty or Ḥusn’s Enchantment), also known as Bāhir-i Ajudhyā (Ayodhya’s Spring) is a versified translation of the Rāmāyaṇa epic penned by Munšī Jagan Kashūr “Ḥusn” in the second half of the nineteenth century. It was printed by Mufīd-i ‘ām Press in Agra.
A. T.
Bibliography:
Mujtabai, Fathullah, 1976, “Muntakhab-i Jug Basasht or Selections from the Yoga-Vāsiṣṭha Attributed to Mīr Abu’l-Qāsim Findiriskī,” Ph.D. dissertation, Harvard University.
Work in verses
Main Persian Title: | Nayrang-i Ḥusn |
English Translation of Main Persian Title: | Enchantment of Beauty or Ḥusn’s Enchantment |
Translator: | Munšī Jagan Kashūr “Ḥusn” |
Original Sources: |
Vālmīki, Rāmāyaṇa.
Other Persian texts quoting this Original Source: Rāmāyan of Akbar, Khulāṣa-yi Rāmāyan, Rāmāyan, Rāmāyan of Candarman Kāyath ibn Shrī Rām, Amar-Prakāsh (Rāmāyan), Tarjuma-yi Rāmāyan, Rāmāyan of Sumīr Chand, Dāstān-i Rām ū Sītā, Rāmāyan of Giridhar Dās, Rāmāyan. |
Alternative Title(s): |
Bāhir-i Ajudhyā
|
Approximate period of composition: | 1866-1899 |