Epic
[Preliminary Entry] A versified Persian adaptation of the Bhagavad-gītā that retains the division into eighteen chapters (adhyāyas) of the Sankrit Bhagavadgītā. The text survives in many manuscript copies and is frequently attributed to Fayżī. But we lack any confirmation of this authorship, and the text’s style is not consistent with Fayżī’s other works.
A. T.
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)
Aligarh, Aligarh Muslim University, University Collection Persian Religion No. 94.
, viii)Zaidi 1994, p. 56
.Lithograph: Bhagavad-gītā, Allahabadad, Indian Law Reporter Press. 1901.
Edition: Gita in Persian, Parmeshwar Dayal, ed., Lucknow, Prakashan Kendra, 1995.
English translation: Gita in Persian, Parmeshwar Dayal, ed. and trans., Lucknow, Prakashan Kendra, 1995.[includes English translation and Persian text]
Zaidi, Shailesh, ed., 1994., Hinduism in Aligarh Manuscripts: Descriptive Catalogue of Persian Mss. of Maulana Azad Library, A. M. U., Aligarh: On Hindu Legends, Philosophy and Faith, Patna, Khuda Bakhsh Oriental Public Library.
Main Persian Title: | Bhagavad-gītā attributed to Abū al-Fayż ibn Mubārak Fayżī (Fayyāżī) |
Original Sources: |
Bhagavadgītā.
Other Persian texts quoting this Original Source: Mir‘āt al-ḥaqā’īq, Bhagavad-gītā attributed to Dārā Šikūh, Bhagavad-gītā attributed to Abū al-Fażl ibn Mubārak, Bhagavad-gītā, Gītā-Subodhinī. |
Incipit: | طرازنده داستان کهن |